encuentros con el castellano
pensamientos que intento que no me distraigan (o consuman) mientras hablo con un grupo de castellanoparlantes
“soy mexicane y para mí el ‘ustedes’ es la forma informal, bueno, la única forma, que conocía de referirme a la segunda persona del plural, así que les estoy hablando (a ustedes) así en confianza, además no tengo muy fluido todavía el uso del vosotras/os/es porque vale la pena indicar que, como acabo de decir, no es una forma que aprendamos en la escuela o algo así, y más bien, en mi caso, yo solo la escuchaba en contextos católicos, así que sí, jesucristo habla(ba) de vosotros (o sea en esa forma, no de ustedes en específico) en las misas, por lo tanto de hecho esa forma me suena más formal, o como de otra época y lugares remotos, y entonces apenas ando aprendiendo (¿o desaprendiendo?) ahora que estoy por acá y les escucho (a ustedes y también a les demás), aparte de que ahora que soy consciente de esta situación, me atrae la forma de vosotras/os/es (o sea de hablar y conjugar, no necesariamente la suya, bueno la vuestra) en cuanto a la posible reducción de ambigüedad entre la segunda y tercera persona, y me parece interesante utilizarla, pero luego me pregunto cómo es que pude vivir tantos años sin que esa ambigüedad al conjugar me afectara realmente, y además no sé qué le pasaría a mi identidad si cambio mis formas verbales, entonces me pongo a sobrepensar cada vez que hablo con un grupo de castellanoparlantes…”